Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

My Town/Mi Pueblo (Bilingual English-Spanish Edition)

ebook
1 of 1 copy available
1 of 1 copy available
In this bilingual picture book, cousins from opposite sides of the border visit each other’s towns and delight in their similarities and differences.
Two cousins live in two towns, separated by a river. But there is also a bigger divide—the US-Mexico border—which means they live in different countries. On the girl’s side, English is the main language, and on the boy’s it’s Spanish. The cousins love their towns, and they love visiting each other’s, where they notice some things are the same and some are wonderfully different, adding up to a vibrant world full of even more possibilities.
Author Nicholas Solis shows how border towns are special places, beautiful and dynamic, because two cultures can be better than one—and both cultures should be equally treasured and respected.
  • Creators

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

  • Languages

  • Reviews

    • Kirkus

      August 15, 2022
      Two cousins live in a pair of towns divided by the U.S.-Mexico border in this bilingual ode to cross-border kinship. A light-skinned, redheaded girl and a brown-skinned, black-haired boy start the day in their respective homes. "This is my house," she says in a front yard full of green plants and trees and a white house with orange trim. "Esta es mi casa," he says on a sidewalk in front of colorful houses. Both kids prepare for a trek across a bridge over a river into the other's town. On each double-page spread, her adventures happen on the verso, while his unfold on the recto, cleverly echoing the same border that separates their towns. Similarly, the girl narrates her visit to her cousin's Mexican hometown in English, and the boy shares his escapades with his prima on the U.S. side in Spanish. Solis' amiable English and Spanish texts serve as one-to-one translations of each other (the sole difference being the use of the pronoun ella for the girl and he for the boy), featuring similar content in differing contexts. In both towns, each cousin shows the other a colorful market with "comida deliciosa" and people speaking "idiomas diferentes," festive holiday celebrations, and family dinners where "food and stories and laughs" flow. Each hometown's idiosyncrasies mainly arise through the vibrant, cozy artwork, where each pueblo features bustling, distinct neighborhoods. Heading back home at the end of the day, each cousin crosses back through the guarded border walls, wishing for simpler crossings. (This book was reviewed digitally.) Sweet, good-natured musings on border life. (Picture book. 4-8)

      COPYRIGHT(2022) Kirkus Reviews, ALL RIGHTS RESERVED.

    • The Horn Book

      November 1, 2022
      This enjoyable bilingual picture book highlights cousins on each side of the U.S./Mexico border. English text narrates the U.S. (girl) cousin's point of view, and Spanish text narrates the Mexican (boy) cousin's. Rather than being a direct translation, the words are unique to each character; although the cousins are relating the same basic information, their stories are refreshingly authentic-sounding on their own. The text is simple enough for young bilingual readers or for anyone learning either Spanish or English, making this a great family, classroom, or library read-aloud. Uribe's illustrations provide a depth of interest and busyness that allow viewers to fall into the pictures, looking for differences and similarities between the Mexican and U.S. towns and families shown. Uribe provides a representative balance of all colors of people on both sides of the border and within each family. In fact, sometimes it's unclear which house/town/country pictured is which (although we see more white people on this book's U.S. side despite most actual U.S. border towns being sixty percent Hispanic/Latine). The book does address border crossings, mentioning long lines and showing security officers and barbed wire, which comes off as realistic without being heavy-handed. Lara K. Aase

      (Copyright 2022 by The Horn Book, Incorporated, Boston. All rights reserved.)

    • The Horn Book

      July 1, 2022
      This enjoyable bilingual picture book highlights cousins on each side of the U.S./Mexico border. English text narrates the U.S. (girl) cousin's point of view, and Spanish text narrates the Mexican (boy) cousin's. Rather than being a direct translation, the words are unique to each character; although the cousins are relating the same basic information, their stories are refreshingly authentic-sounding on their own. The text is simple enough for young bilingual readers or for anyone learning either Spanish or English, making this a great family, classroom, or library read-aloud. Uribe's illustrations provide a depth of interest and busyness that allow viewers to fall into the pictures, looking for differences and similarities between the Mexican and U.S. towns and families shown. Uribe provides a representative balance of all colors of people on both sides of the border and within each family. In fact, sometimes it's unclear which house/town/country pictured is which (although we see more white people on this book's U.S. side despite most actual U.S. border towns being sixty percent Hispanic/Latine). The book does address border crossings, mentioning long lines and showing security officers and barbed wire, which comes off as realistic without being heavy-handed.

      (Copyright 2022 by The Horn Book, Incorporated, Boston. All rights reserved.)

Formats

  • OverDrive Read

Languages

  • Spanish; Castilian

Loading